Словарь орфограмм русского языка - Объяснительный словарь непроверяемых орфограмм русского языка


Лопатин Ш45 Шелякин М. Объяснительный словарь непроверяемых орфограмм русского языка: ISBN Флинта ISBN Наука В Словаре объясняются традиционные нормативные написания русских орфограмм, не подчиняющиеся никаким правилам. Такие орфограммы затрудняют пишущих, вызывая желание понять причины написаний, которые кажутся случайными и нелогичными.

Словарь освобождает от необходимости зубрежки и механического запоминания трудных случаев русской орфографии, прививая сознательное отношение к письменному русскому слову, желание понять логику его написания и тем самым помогая формированию устойчивых орфографических навыков. Читатель знакомится с соответствующими историческими процессами в русском языке, определившими появление непроверяемых орфограмм.

Словарь объясняет свыше непроверяемых орфограмм русского языка. Для всех, кто связан с преподаванием русской орфографии и ее использованием. УДК ББК Такие написания, закрепленные в орфографических справочниках как нормативные обязательныезатрудняют пишущих, поскольку их приходится механически запоминать, и создают впечатление, что все они случайны.

Однако в языке ничего случайного нет, в том числе и в традиционных написаниях. В настоящем Словаре исторически объясняются традиционные нормативные написания русских слов.

Словарь освобождает пишущих от зубрежки трудных случаев русской орфографии, прививая им сознательное отношение к письменному русскому слову, желание понять логику его написания и помогая формированию устойчивых орфографических навыков. Словарь знакомит читателя с соответствующими историческими процессами в русском языке, определивишими появление непроверяемых орфограмм. В словаре объясняется более непроверяемых орфограмм русского языка.

Книга адресована всем, кто связан с преподаванием использованием русской орфографии. Автор выражает искреннюю благодарность доценту Тартуского университета д-ру философии Ю. Кудрявцеву и профессору Санкт- Петербургского университета д-ру филологических наук Л.

Зубовой за полезные замечания, советы исправления, которые были учтены при подготовке книги к изданию.

Объяснительный словарь непроверяемых орфограмм русского языка, Шелякин М.А., 2009

В русском языке такое написание букв осуществляется через одинаковое обозначение ими значимых частей морфем слова: В этом заключается основной морфологический принцип русской орфографии, согласно которому одни и те же значимые части слова пишутся одинаково, независимо от их произношения, но с учетом проверочных написаний опорных орфограммкогда путем фонетического изменения морфемы устанавливаетcя ее единообразный буквенный состав, ср.

Морфологический принцип орфографии исторически восходит к прямому соответствию звука и буквы, лежащему в основе всех алфавитных систем письма и нарушенному вследствие изменений в произношении слов. Морфологический принцип орфографии направляет внимание читающего непосредственно на смысловые элементы слова, что обеспечивает быстрое и незатрудненное понимание написанного и дает возможность разграничивать на письме большое количество омонимов устной речи: Следует иметь в виду, что морфологический принцип орфографии не распространяется на написание морфем с историческими чередованиями гласных и согласных, то есть с чередованиями, вызываемыми не современными фонетическими законами, а свойственными более ранним эпохам развития языка: Есть еще одно ограничение морфологического принципа.

Оно объясняется слоговым принципом русской графики.

Объяснительный словарь непроверяемых орфограмм русского языка : пособие по русской орфографии / М.А. Шелякин

Единообразный буквенный состав морфемы представляют ее гласные под ударением и согласные перед гласными или сонорными м, н, р, л и в: В связи с этим в русской орфографии действует основное правило, согласно которому при написании одной и той же по значению морфемы учитывается состав ее гласных под ударением и состав ее согласных перед гласными или сонорными согласными и.

Правописание гласных после шипящих и ц, а также буквы э определяется особыми правилами, излагаемыми в справочниках по русской орфографии.

При количественной редукции изменяется только долгота гласных, а при качественной и другие характеристики, в частности тембр, которым гласные различаются. Гласные у юы, имеют количественную редукцию, их написание в безударном положении соответствует произношению в слове и не нуждается в проверке: Но поскольку безударные а после твердых согласныхи могут произноситься вместо ударных о, е, то и они должны подвергаться проверке: К проверяемым написаниям относятся: Проверка написания сомнительных случаев предполагает семантическое отождествление сравниваемых морфем, что требует от пишущего их осознанного выделения.

Но это отождествление нередко сопряжено с определенными трудностями в связи с исторически сложившейся неясностью морфемы и ее значения или отсутствием опорного слова: Морфологический принцип орфографии имеет в русском языке исключения, если буквы морфемы нормативно пишутся либо по 8.

К первому типу исключений относятся написания: Данное ограничение морфологического принципа орфографии связано с необходимостью передавать на письме твердость предшествующих согласных с помощью буквы ы.

Второй тип исключений называется непроверяемыми традиционными орфограммами. Они являются предметом исторического объяснения, которое во многих случаях носит этимологический характер, раскрывающий первичный буквенно-звуковой состав морфемы.

Но настоящий Словарь нельзя считать этимологическим в собственно научном смысле, так как он не всегда объясняет происхождение первоначального значения и звукового состава слова и морфемы, их фонетическое и семантическое развитие, а также их исторические связи. Его задача сводится только к объяснению выделенных непроверяемых орфограмм, достаточному для понимания их нормативного написания, что способствует усвоению трудных случаев русской орфографии и повышению интереса к изучению языка.

Однако в ряде случаев для более убедительного объяснения непроверяемой орфограммы в Словаре да- 9. Непроверяемые орфограммы подразделяются на орфограммы с гласными фонемами, с согласными фонемами, двойными согласными и сочетаниями согласных кроме написания двойных согласных, которые регулируются определенными правилами: Отражение в заимствованных словах и морфемах их написания или произношения в языках-источниках: Такие написания не подчиняются морфологическому принципу орфографии, поскольку в русском языке они не имеют опорных орфограмм.

Но это не означает, что все заимствованные слова и морфемы содержат непроверяемые орфограммы. Например, написание слова баллотироваться проверяется словом балл, бастовать словом ба ста, банди т словом ба нда, фа брика словом фабри чный и др. Следует иметь в виду, что точное буквенное воспроизведение в русском языке написания или произношения заимствованных слов не во всех случаях соответствует языку-источнику.

Так, слово бутербро д согласно языку-источнику нужно было бы писать как буттерброт. Butter масло и Brot хлебслово алья нс как алльянс франц.

Подобные несоответствия требуют особых объяснений, что не входит в задачу настоящего Словаря. Отражение в написании слов и морфем исторических фонетических процессов, нарушивших единообразный буквенный состав морфем. Аканье это неразличение звуков о и а в безударном положении, совпадение их в первом предударном слоге в звуке, акустически близком к ударному а: Аканье, свойственное южным говорам и русскому литературному языку, появилось в 1-й половине XIV.

С этого времени встречается письменное отражение аканья, когда написание буквы а следовало произношению на месте этимологического. Современная орфография сохранила такое а только в отдельных случаях: Milch молокоберег ср. Полногласие возникло в силу появления в славянских языках закона открытых слогов, согласно которому каждый слог имел тенденцию оканчиваться гласным звуком. Поэтому в восточнославянских языках древние сочетания tort, tolt, tert развили после плавных согласных такие же гласные, какие были перед ними, а сочетание telt развило после плавного звук о, поскольку плавный l перед твердым отвердел: Эти сочетания принято называть неполногласными: В русском языке звук, обозначаемый буквой ять hперешел в е: Млечный Путь, млекопитающие, прибрежный.

В западнославянских языках, кроме чешского и словацкого, в частности в польском, полногласным и неполногласным сочетаниям соответствуют trot, tlet, tret: Для понимания исторических чередований гласных их отражения в непроверяемых орфограммах следует иметь в виду, что современная система гласных фонем возникла из следующих систем общеиндоевропейского, общеславянского и древнерусского языков.

Исторические чередования гласных по происхождению подразделяются на индоевропейские праиндоевропейскиесвойственные предполагаемому единому предку всех индоевропейских языков, общеславянские праславянскиесвойственные предполагаемому единому предку всех славянских языков, и древнерусские.

К чередованиям, имеющим отношение к непроверяемым орфограммам, относятся: Они находились в сильных позициях под ударением, перед слогом со слабым редуцированным и в слабых позициях в конце слова, перед В сильных позициях редуцированный ь изменился в е, редуцированный ъ в о, в слабых позициях они исчезли: С падением редуцированных связаны многие фонетические изменения слов и морфем, а также изменения в правилах их написания.

Например, многие предлоги и приставки с конечным редуцированным ъ стали произноситься с о на конце и, соответственно, писаться с буквой о: Редуцированные перед твердыми согласными или после них в сочетаниях tъlt, tьlt, tъrt, tьrt во всех положениях изменились в ол, ел, ор, ер: В ряде случаев эти сочетания развили так называемое второе полногласие: Падение редуцированных определило правила написания безударных гласных: Под влиянием первого правила в ласкательных собственных именах, образованных от имен без суффиксов, пишутся суффиксы -ечк, -еньк, -очк: Оля Оленька, Аня Анечка, Ваня Ванечка, Миша Мишенька, Лена Леночка, Петя Петечка, Женя Женечка; этим же объясняется написание суффикса -ечк в существительных среднего рода на -мя: В ряде морфем вокализация слабого редуцированного была вызвана влиянием церковнославянского языка, в котором существовала тенденция употреблять о на месте слабого ъ в приставках возъ- съ-: Были и другие факторы, нарушающие ожидаемые следствия падения редуцированных гласных.

Так, звук о появлялся для разрядки двух одинаковых или близких по звучанию согласных: В церковнославянском языке вокализация слабого ъ в приставке со- наряду с другими значениями, приобретала новое значение совместности, чего не было в русской приставке с-: В общеславянский период в славянских языках действовал фонети- Это закон слогового сингармонизма, под которым понимается тенденция иметь в пределах слога сочетание согласных и гласных одной и той же зоны образования передней или задней, то есть твердый согласный сочетался с гласным заднего ряда, а мягкий согласный с гласным переднего ряда.

Поэтому если твердый согласный оказывался с гласной переднего ряда, то он становился мягким, что определило три типа палатализации смягчения заднеязычных согласных г, к, х.

Первая палатализация заключалась в переходе заднеязычных согласных в переднеязычные мягкие шипящие перед гласными переднего ряда: При этом звук h после мягких шипящих переходил в звук а: Вторая палатализация заднеязычных согласных происходила перед h и дифтонгического происхождения, но с другим результатом заднеязычные переходили в мягкие свистящие: Третья палатализация по своим результатам была такой же, как и вторая, но происходила не до, а после гласных переднего ряда: Вторая и третья палатализации отразились в современном русском языке только в одиночных случаях, первая палатализация отражена в современном языке регулярно.

Смягчение согласных происходило и перед звуком j: Отражение изменений в сочетаниях согласных под влиянием закона открытых слогов: Это изменение касается некоторых инфинитивов, которые образовывались при помощи суффикса -ти от основ прошедшего времени, совпадающих с основами настоящего времени типа плет-л, плет-у плет-типервый слог оказывался закрытым, поэтому происходила диссимиляция тт тс: К таким инфинитивам относятся мести мету, цвести цвету, блюсти блюду, брести бреду, вести веду, красть краду.

По аналогии грести гребу, клясть кляну. Указанная диссимиляция имела место и в существительных, в которых корень оканчивался на t dа суффикс начинался с t: Это изменение утрата согласного б происходило в образованиях с приставкой об- в начале корня: Под этим понимается утрата первоначального значения морфемы и семантических связей с другими словами: В результате деэтимологизации основа, ранее членимая на морфемы, становится нечленимой, равной корню.

Особенно это касается приставочных образований, в которых неясны семантические функции формально выделяемых приставок по отношению к бывшей производящей основе или, наоборот, семантические функции бывшей производящей основы по отношению к формально выделяемым приставкам. Например, таковы приставочные слова ошеломить, защитить, забыть, облако и др.





 


Также советуем посмотреть:


Аэробус 321 s7 схема салона

Следует иметь в виду, что точное буквенное воспроизведение в русском языке написания или произношения заимствованных слов не во всех случаях соответствует языку-источнику. Толковый словарь живого великорусского языка В.


Операции над матрицами и их свойства курсовая

Словарь включает свыше 2 словарных статей, содержащих пары или группы омонимов.


Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

 Запомнить


 
Навигация
Главная
Управление психологическим климатом в коллективе
Расстойка теста на закваске
Как научить ребенка садиться

 

 
Поиск